#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-XX-XX" SUMMARY=""
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"

# $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $
# $Rev: 1641 $

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le onzième numéro de
l'année 2011 des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la
communauté Debian. On trouvera parmi les sujets traités dans cette édition :
</p>
<toc-display/>


<toc-add-entry name="faq-patent">FAQ sur la politique de brevet pour distribution communautaire</toc-add-entry>

<p>
Le projet Debian <a href="$(HOME)/News/2011/20110709">vient de publier</a> 
la <a href="$(HOME)/reports/patent-faq">FAQ sur la politique de brevet
pour distribution communautaire</a>, un document réalisé dans le but
d'éduquer les développeurs de logiciel libre, et en particulier les
éditeurs de distribution, au sujet des risques du brevet logiciel.

Elle a été préparée par des avocats du <a
href="http://www.softwarefreedom.org">centre légal du logiciel
libre</a> (SFLC) à la demande et avec le concours du projet Debian.
</p>


<toc-add-entry name="dpl">Brèves du chef de projet Debian</toc-add-entry>
<p>
Stefano Zacchiroli a envoyés quelques <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/07/msg00001.html">\
brèves du chef de projet Debian</a> où il fait
part de nombreux sujets intéressants comme la <a
href="http://lists.debian.org/debian-debbugs/2011/07/msg00000.html">\
demande d'aide de l'équipe Debbugs</a>, l'<a
href="http://lists.debian.org/debian-derivatives/2011/06/msg00010.html">\
achèvement de la première des initiatives DEX</a>, les
rencontres approuvées (une pour l'équipe de publication
et une pour Debian Edu) et divers entretiens donnés.

Une autre nouvelle intéressante signalée par Stefano est
qu'il a enfin rempli la demande pour étendre la marque
Debian au Royaume-Uni, à l'Europe, la Chine, et le Japon.
</p>

<p>
Dans un message précédent, Stefano a officiellement nommé <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/07/msg00000.html">\
Alexander Wirt et Gerfried Fuchs membres de l'équipe des rétroportages</a>.
</p>


<toc-add-entry name=""></toc-add-entry>
<p>.</p> 
 

<toc-add-entry name="twid">Nouveaux entretiens</toc-add-entry>

<p>
	Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
XXXX nouveaux entretiens de <a
	href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
	Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
	été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-">Jonathan
Nadeau</a>, qui a mis au courant de l'actualité de Frostbite Media, avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-">
</a>,  et avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-">
</a>, .
</p>

<p>
nouveaux entretiens des <q>personnes derrière
	Debian</q> ont également été publiés : avec <a
href="http://raphaelhertzog.com/2011//">\
</a>, , et avec <a
href="http://raphaelhertzog.com/2011/">\
</a>, .
</p>


<toc-add-entry name="other">Autres nouvelles</toc-add-entry>

<p>
La vingt-ième édition des <a
href="http://lists.debian.org/">nouvelles diverses
	pour les développeurs</a> a été publiée et couvre les sujets suivants :</p>
<ul>
  <li> ;</li>
  <li> ;</li>
  <li> ;</li>
  <li> ;</li>
  <li>.</li>
</ul>

<p>.</p>


<toc-add-entry name="newcontributors">Nouveaux développeurs et mainteneurs</toc-add-entry>

<p>
<a href="http://lists.debian.org/"></a>
<a href="http://lists.debian.org/">candidats</a>
	ont été acceptés comme développeurs Debian,
<a href="http://lists.debian.org/"></a>
<a href="http://lists.debian.org/">candidats</a>
	ont été acceptés comme mainteneurs Debian et <a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi"> personnes</a>
	ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière édition des
	« Nouvelles du Projet Debian ». Bienvenue à 

et

dans le projet !</p>


<toc-add-entry name="rcstats">Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version</toc-add-entry>

	<p>Selon l'<a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi">interface
	de recherche de bogues dans la base de données ultime Debian
	(<q>Ultimate Debian Database</q>)</a>, la prochaine publication
	Debian 6.0 <q>Squeeze</q> est actuellement touchée par
 bogues critiques pour la publication. En ignorant les bogues qui peuvent être
	facilement résolus ou qui sont en train de l'être, il reste environ
 bogues critiques pour la publication à corriger avant que la prochaine
	version ne puisse paraître.</p>

	<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2011-">statistiques plus
	détaillées</a> ainsi que des <a
	href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
	l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>


<toc-add-entry name="dsa">Annonces de sécurité Debian importantes</toc-add-entry>

	<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
	concernant (entre autres) les paquets
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2266">php5</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2267">perl</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2268">iceweasel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2269">iceape</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2270">qemu-kvm</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2271">curl</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2272">bind</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2273">icedove</a>,

<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-"></a> et
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-"></a>.
	Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>

<p>
	L'équipe en charge des rétroportages a publié des annonces
	concernant les paquets
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2011/07/msg00000.html">icedove</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2011/07/msg00001.html">iceweasel</a> et
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2011/07/msg00002.html">qemu-kvm</a>.
	Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.
</p>

<p>
        L'équipe en charge de la publication stable a publié des annonces
        concernant les paquets
<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2011/06/msg00001.html">postgresql-8.4</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2011/06/msg00002.html">dput</a> et
<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2011/07/msg00000.html">clamav</a>.
        Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.
</p>

<p>
	L'équipe en charge de volatile a publié une annonce concernant le paquet
<a href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce/2011/msg00004.html">clamav</a>.
	Veuillez la lire attentivement et prendre les mesures appropriées.
</p>

<p>
Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes 
des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de 
diffusion correspondante</a> (ainsi qu'à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">liste de 
diffusion spécifique aux rétroportages</a> et celle des <a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mises
à jour de stable</a> ou d'<a
href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce/">annonces
du projet Volatile</a> pour l'ancienne distribution stable, <q>Lenny</q>).
</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Nouveaux paquets dignes d'intérêt</toc-add-entry>

	<p>
 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive <q>unstable</q> de Debian.

	<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">\
	Parmi bien d'autres</a>, en voici une courte sélection :
	</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/XXX">XXX — XXX</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/XXX">XXX — XXX</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/"> — </a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/"> — </a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/"> — </a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/"> — </a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/"> — </a>.</li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">Paquets qui ont besoin de travail</toc-add-entry>

<p>
Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
 paquets sont orphelins</a> et <a href="$(DEVEL)/wnpp/rfa">\
 paquets sont prêts pour l'adoption</a>.
	Veuillez consulter la liste complète
	des <a href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">paquets qui
	nécessitent votre aide</a>.
</p>


<toc-add-entry name="continuedpn">Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du Projet Debian ?</toc-add-entry>

<p>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>
ou <a
href="mailto:debian-l10n-french@lists.debian.org">debian-l10n-french@lists.debian.org</a>.</p>


#use wml::debian::projectnews::footer editor="XXX, Francesca Ciceri, Jeremiah C. Foster, David Prévot, Alexander Reichle-Schmehl, Alexander Reshetov, Justin B Rye" translator="David Prévot, l\'équipe francophone de traduction"
