| 20 |
<p> |
<p> |
| 21 |
La <a href="http://opensource.org/docs/osd">définition de |
La <a href="http://opensource.org/docs/osd">définition de |
| 22 |
l'informatique libre</a> de l'OSI est fondée étroitement sur |
l'informatique libre</a> de l'OSI est fondée étroitement sur |
| 23 |
les <a href="$(HOME)/social_contract.html#guidelines">principes |
les <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes |
| 24 |
du logiciel libre selon Debian</a>, le document qui définit les |
du logiciel libre selon Debian</a>, le document qui définit les |
| 25 |
différentes licences de logiciel que le projet Debian accepte. |
différentes licences de logiciel que le projet Debian accepte. |
| 26 |
|
|
| 46 |
<q>Alors que Debian est particulièrement adaptée pour faire face aux défis |
<q>Alors que Debian est particulièrement adaptée pour faire face aux défis |
| 47 |
<em>techniques</em>, d'autres organisations sont plus appropriées pour faire |
<em>techniques</em>, d'autres organisations sont plus appropriées pour faire |
| 48 |
face à ceux qui sont plus <em>politiques</em>, comme contrer la désinformation |
face à ceux qui sont plus <em>politiques</em>, comme contrer la désinformation |
| 49 |
(<q><acronym title="fear, uncertainty, and doubt">FUD</acronym>) propagée |
(<acronym title="fear, uncertainty, and doubt">FUD</acronym>) propagée |
| 50 |
par les entreprises anti-logiciel libre ou les lois injustes répandues |
par les entreprises anti-logiciel libre ou les lois injustes répandues |
| 51 |
mondialement qui rendent illégal le partage de morceaux de logiciel libre. |
mondialement qui rendent illégal le partage de morceaux de logiciel libre. |
| 52 |
|
|