SCM

SCM Repository

[publicity] Annotation of /dpn/es/2011/14/index.wml
ViewVC logotype

Annotation of /dpn/es/2011/14/index.wml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 779 - (view) (download) (as text)
Original Path: dpn/es/index.wml-template

1 : fcestrada- 754 uest #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-XXX-XXX" SUMMARY=""
2 : tolimar 3 #use wml::debian::acronyms
3 : fcestrada- 754 uest #use wml::debian::translation-check translation="XXX"
4 : tolimar 3
5 :     <!--
6 : tolimar 15 $Id$
7 :     $Rev$
8 : fcestrada- 779 uest Status: [open-for-edit|content-frozen|sent]
9 : fcestrada- 754 uest -->
10 : tolimar 15
11 :     <!--
12 : tolimar 3 Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
13 :     Add other people here
14 :     All rights reserved.
15 : fcestrada- 754 uest
16 : tolimar 3 Redistribution and use in source and binary forms, with or without
17 :     modification, are permitted provided that the following conditions are
18 :     met:
19 : fcestrada- 754 uest
20 : tolimar 3 * Redistributions of source code must retain the above copyright
21 :     notice, this list of conditions and the following disclaimer.
22 :     * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
23 : fcestrada- 754 uest notice, this list of conditions and the following disclaimer in
24 :     uest the documentation and/or other materials provided with the
25 :     uest distribution.
26 :     uest
27 : tolimar 3 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
28 :     IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
29 :     TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
30 : tolimar 118 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
31 : tolimar 3 OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
32 :     SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
33 :     LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
34 :     DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
35 :     THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
36 :     (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
37 :     OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
38 :     -->
39 :    
40 :     <a name="0"></a>
41 : fcestrada- 774 uest <p>Le damos la bienvenida a la publicación número XXX en el año de las
42 :     uest noticias del proyecto Debian (DPN), el boletín informativo para la
43 :     uest comunidad de Debian. Los temas tratados en esta publicación
44 : fcestrada- 765 uest incluyen:</p>
45 : tolimar 3 <ul>
46 : fcestrada- 754 uest <li><a href="#1">XXX</a></li>
47 :     uest <li><a href="#2">XXX</a></li>
48 : fcestrada- 774 uest <li><a href="#3">..., y muchos más</a>.</li>
49 : tolimar 3 </ul>
50 :    
51 :     <a name="1"></a>
52 : fcestrada- 754 uest <h2>XXX</h2>
53 : tolimar 3
54 : fcestrada- 774 uest <p>Más información acerca de XXX.</p>
55 : tolimar 3
56 : fcestrada- 759 uest <a name="XXX"></a>
57 : fcestrada- 754 uest <h2>Otras noticias</h2>
58 : tolimar 3
59 : fcestrada- 754 uest <p>Entre las
60 :     uest <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/">noticias para
61 :     uest desarrolladores</a> se encuentran los siguientes temas:</p>
62 : tolimar 3 <ul>
63 : fcestrada- 754 uest <li>XXX</li>
64 :     uest <li>XXX</li>
65 :     uest <li>XXX</li>
66 : tolimar 3 </ul>
67 :    
68 : fcestrada- 759 uest <a name="XXX"></a>
69 : fcestrada- 757 uest <h2>Nuevos desarrolladores y mantenedores</h2>
70 : tolimar 3
71 : fcestrada- 779 uest <p>XXX aspirantes han sido<a
72 :     uest href="http://lists.debian.org/debian-newmaint/2010/XXX....html">
73 :     uest aceptados</a> como desarrolladores de Debian, XXX aspirantes han sido<a
74 :     uest href="http://lists.debian.org/debian-newmaint/2010/XXX....html">
75 :     uest aceptados</a> como mantenedores de Debian, y XXX personas han <a
76 :     uest href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">comenzado a
77 :     uest mantener paquetes</a> desde la edición anterior de las noticias del
78 :     uest proyecto Debian. Demos una cordial bienvenida a XXX, XXX, y XXX a
79 :     uest nuestro proyecto.</p>
80 : tolimar 3
81 : fcestrada- 759 uest <a name="XXX"></a>
82 : fcestrada- 774 uest <h2>Estadísticas sobre los fallos con severidad crítica para la
83 :     uest publicación de la próxima versión estable</h2>
84 : tolimar 3
85 : fcestrada- 754 uest <p>De acuerdo al <a href="http://bts.turmzimmer.net/details.php">
86 : fcestrada- 774 uest contador no oficial de fallos con severidad crítica</a>, la próxima
87 :     uest versión 6.0 de Debian llamada <q>Squeeze</q>, es actualmente afectada
88 :     uest por XXX fallos con severidad crítica. Ignorando fallos que son fáciles
89 :     uest de resolver o que se resolverán sobre la marcha, se requiere resolver
90 :     uest cerca de XXX fallos con severidad crítica para que la publicación de la
91 :     uest próxima versión estable sea posible.</p>
92 : tolimar 3
93 : fcestrada- 774 uest <p>Hay también
94 :     uest <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-XX">estadísticas
95 :     uest con mayor detalle</a> así como algunas
96 : fcestrada- 754 uest <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">sugerencias sobre
97 :     uest como interpretar</a> estas cifras.</p>
98 : tolimar 3
99 : fcestrada- 759 uest <a name="XXX"></a>
100 : fcestrada- 754 uest <h2>Anuncios importantes del equipo de seguridad de Debian</h2>
101 : tolimar 3
102 : fcestrada- 754 uest <p>El equipo de seguridad de Debian ha publicado recientemente avisos
103 : fcestrada- 766 uest relacionados (entre otros) a los siguientes paquetes:
104 : fcestrada- 779 uest <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-XXX">XXX</a>,
105 :     uest <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-XXX">XXX</a>, y
106 :     uest <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-XXX">XXX</a>.
107 : fcestrada- 774 uest Léalos cuidadosamente y tome las medidas pertinentes.</p>
108 : tolimar 3
109 : fcestrada- 774 uest <p>Estos han sido una selección de los avisos de seguridad más
110 :     uest importantes en las últimas semanas. Si necesita mantenerse al día sobre
111 : fcestrada- 766 uest los avisos de seguridad publicados por el equipo de seguridad de Debian,
112 :     uest debe suscribirse a <a
113 :     uest href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">la lista de
114 : fcestrada- 754 uest correo de anuncios de seguridad</a> de Debian.</p>
115 : tolimar 3
116 : fcestrada- 759 uest <a name="XXX"></a>
117 : fcestrada- 754 uest <h2>Nuevos paquetes</h2>
118 : tolimar 3
119 : fcestrada- 779 uest <p>Los <a
120 :     uest href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">siguientes
121 :     uest paquetes</a> (entre otros), han sido añadidos al archivo de la versión
122 : fcestrada- 754 uest inestable de Debian recientemente:</p>
123 : tolimar 3
124 :     <ul>
125 : fcestrada- 754 uest <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/XXX"> XXX &mdash;
126 :     uest XXX</a></li>
127 : fcestrada- 765 uest <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/XXX"> XXX &mdash;
128 :     uest XXX</a></li>
129 : tolimar 3 </ul>
130 :    
131 : fcestrada- 759 uest <a name="XXX"></a>
132 : fcestrada- 754 uest <h2>Futuros paquetes o en los que se necesita trabajar</h2>
133 : tolimar 3
134 : fcestrada- 774 uest <p>Actualmente XXX paquetes se encuentran huérfanos y XXX paquetes han
135 :     uest sido puestos en adopción. Revise los
136 : fcestrada- 779 uest <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2010/XXX...">anuncios</a>
137 :     uest <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2010/XXX...">recientes</a>
138 : fcestrada- 754 uest por si hay paquetes que le interese adoptar o revise la lista completa
139 : fcestrada- 765 uest de <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">los
140 :     uest paquetes que requieren ayuda</a>.</p>
141 : tolimar 3
142 : fcestrada- 759 uest <a name="XXX"></a>
143 : fcestrada- 774 uest <h2>¿Desea continuar leyendo las noticias del proyecto Debian?</h2>
144 : tolimar 3
145 : fcestrada- 774 uest <p>Ayúdenos en la elaboración de este boletín. Necesitamos más
146 : fcestrada- 754 uest voluntarios que informen y/o escriban sobre lo que acontece en la
147 : fcestrada- 774 uest comunidad del proyecto Debian, así como apoyo en la traducción del
148 :     uest boletín. Revise la
149 : fcestrada- 754 uest <a href="http://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute">
150 : fcestrada- 774 uest página sobre cómo contribuir</a> para obtener mayor información sobre
151 :     uest cómo ayudar. Esperamos sus comentarios en la dirección de correo
152 :     uest electrónico <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">
153 : fcestrada- 754 uest debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
154 : tolimar 3
155 : fcestrada- 779 uest #use wml::debian::projectnews::footer editor="XXX, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Ana Guerrero, Fernando C. Estrada, debian-l10n-spanish"

root@alioth.debian.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Powered By FusionForge
Show source