SCM

SCM Repository

[publicity] Annotation of /dpn/fr/current/index.wml
ViewVC logotype

Annotation of /dpn/fr/current/index.wml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 3676 - (view) (download) (as text)

1 : taffit 3660 #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-30" SUMMARY="<q>Nuages</q> Debian, tournée au Nicaragua et synchrotron européen"
2 : taffit-gue 1020 t #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
3 : taffit-gue 157 t
4 : taffit-gue 1642 t # $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $
5 :     t # $Rev: 1641 $
6 : taffit-gue 157 t
7 : taffit 3637 <intro issue="neuvième" />
8 : taffit-gue 1933 t <toc-display/>
9 : taffit-gue 157 t
10 :     t
11 : boutil-gue 3654 t <toc-add-entry name="cloud">Déployer votre propre <q>nuage</q> avec Debian
12 :     t <q>Wheezy</q></toc-add-entry>
13 :     t <p>
14 :     t Le projet Debian a annoncé <a href="$(HOME)/News/2012/20120425">la disponibilité
15 :     t pour sa suite <q>testing</q> de quelques paquets permettant de créer un nuage
16 :     t privé</a>, dont les paquets <a href="http://packages.debian.org/wheezy/xcp-xapi">xcp-xapi</a>
17 : taffit 3669 et <a href="http://packages.debian.org/wheezy/nova-xcp-plugins">nova-xcp-plugins</a>.
18 : boutil-gue 3654 t
19 :     t <q>La préservation des libertés des utilisateurs dans le nuage est une affaire
20 :     t difficile et l'un des défis majeurs pour le logiciel libre dans l'avenir. En
21 :     t facilitant le déploiement de nuages privés basés sur Debian, nous voulons
22 :     t aider nos utilisateurs à résister à la tentation d'abandonner leurs libertés
23 :     t en échange d'un peu de flexibilité</q> a déclaré Stefano Zacchiroli, chef du
24 :     t projet Debian.
25 :     t </p>
26 :     t
27 :     t
28 : taffit 3660 <toc-add-entry name="DebianTour">Tournée Debian au Nicaragua</toc-add-entry>
29 : taffit 3637
30 :     <p>
31 : taffit 3669 La communauté Debian nicaraguayenne organise la <a
32 :     href="http://linuxtour.org/Debian_tour">tournée Debian</a> :
33 :     d'avril à juin, des membres de la communauté Debian locale feront plusieurs
34 :     présentations dans diverses universités du Nicaragua
35 :     sur les logiciels libres et le projet Debian aux étudiants.
36 : taffit 3637
37 : taffit 3669 La tournée a commencé dans la ville de Masaya, et passera par d'autres
38 :     villes comme Managua et León.
39 : boutil-gue 3667 t
40 :     t Le 5 mai, la tournée Debian aura lieu à l'UCA (le site de la prochaine
41 : boutil-gue 3674 t DebConf12), avec comme invités spéciaux Gunnar Wolf et Holger Levsen,
42 : taffit 3669 développeurs Debian et responsables de DebConf.
43 : taffit 3637 </p>
44 :    
45 :    
46 : boutil-gue 3656 t <toc-add-entry name="esrf">Debian au synchrotron européen de Grenoble</toc-add-entry>
47 :     t <p>
48 : boutil-gue 3663 t Jérôme Kieffer a fait remarquer que <a href="https://lists.debian.org/debian-science/2012/04/msg00044.html">le
49 :     t synchrotron européen de Grenoble</a> migre son infrastructure informatique
50 : boutil-gue 3656 t vers Debian : l'ordinateur contrôlant l'accélérateur de particules a déjà été
51 :     t migré, ainsi que certains serveurs d'analyse de données et une partie de la
52 :     t grappe de serveurs.
53 : taffit 3675 L'<a href="http://www.esrf.eu">installation européenne de rayonnement
54 : boutil-gue 3674 t synchrotron</a> (<q>European Synchrotron Radiation
55 : boutil-gue 3656 t Facility</q> ou <q>ESRF</q>) est une installation prise en charge et partagée
56 : boutil-gue 3663 t par plusieurs pays européens, qui fait fonctionner la source de rayonnement
57 : boutil-gue 3656 t synchrotron la plus puissante d'Europe.
58 :     t <q>Debian offre pour l'analyse de données à la fois l'environnement le plus
59 : boutil-gue 3674 t riche, contenant les logiciels et les bibliothèques les plus utilisés dans
60 :     t notre domaine de recherche et une distribution solide comme le roc, avec des
61 : boutil-gue 3661 t correctifs de sécurité</q> a ajouté Jérôme dans un
62 : boutil-gue 3656 t <a href="https://lists.debian.org/debian-www/2012/04/msg00157.html">autre
63 :     t message</a>.
64 :     t </p>
65 :     t
66 :     t
67 : boutil-gue 3674 t <toc-add-entry name="dplbits">Brèves du chef du projet Debian</toc-add-entry>
68 : boutil-gue 3658 t <p>
69 :     t Stefano Zacchiroli a envoyé son <a
70 :     t href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/04/msg00006.html">compte-rendu
71 : taffit 3669 mensuel sur ses activités en tant que chef du projet Debian</a>. Le
72 : boutil-gue 3658 t mois dernier, Stefano a informé le projet au sujet
73 : taffit 3669 d'une <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2012/03/msg00092.html">\
74 :     proposition d'accord de partage de revenus de la part de DuckDuckGo</a>, a
75 :     changé l'état de la proposition <a href="http://dep.debian.net/deps/dep5/">\
76 :     DEP-5</a> à <q>accepté</q>, et a travaillé avec Kenshi
77 : boutil-gue 3658 t Muto sur le transfert de la propriété de la marque déposée Debian au Japon
78 :     t vers le SPI.
79 :     t
80 :     t Stefano a aussi donné <a
81 :     t href="http://www.repubblica.it/tecnologia/2012/03/26/news/intervista_debian-30986031/">un
82 :     t entretien sur Debian et le logiciel libre en général</a> (en italien) dans La
83 :     t Repubblica, un des plus grands journaux d'Italie. Grâce à la traduction de
84 :     t Matteo Cortese, une
85 :     t <a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2012/03/intervista_per_la_Repubblica/en/">version
86 :     t anglaise</a> de l'entretien est aussi disponible.
87 :     t </p>
88 :     t
89 :     t
90 : taffit 2845 <toc-add-entry name="interviews">Entretiens</toc-add-entry>
91 : taffit-gue 1691 t <p>
92 : boutil-gue 3659 t Raphaël Hertzog a publié un nouvel entretien des <q>personnes derrière Debian</q> avec
93 :     t <a href="http://raphaelhertzog.com/2012/04/19/people-behind-debian-samuel-thibault-working-on-accessibility-and-the-hurd/">Samuel
94 : taffit 3669 Thibault</a>, membre des équipes en charge de l'accessibilité et du Hurd.
95 : taffit-gue 1691 t </p>
96 : taffit-gue 1126 t
97 : taffit-gue 1691 t
98 : taffit-gue 1933 t <toc-add-entry name="other">Autres nouvelles</toc-add-entry>
99 : taffit-gue 157 t
100 : taffit 3655
101 : taffit-gue 1126 t <p>
102 : taffit 3660 Vincent Bernat a écrit un tutoriel sur une façon d'<a
103 :     href="http://vincent.bernat.im/fr/blog/2012-xbmc-debian-wheezy.html">installer
104 :     XBMC sur Debian <q>Wheezy</q></a>.
105 :     <a href="http://packages.debian.org/wheezy/xbmc">XBMC</a> est un centre
106 :     multimédia permettant d'utiliser de nombreux supports numériques et
107 :     télécommandes, qui — grâce au travail d'Andres Mejia — a récemment été
108 :     <a href="http://xbmc.org/theuni/2012/04/10/xbmc-accepted-into-debian/">\
109 :     accepté dans Debian</a>.
110 :     </p>
111 :    
112 :     <p>
113 : boutil-gue 3663 t Loïc Dachary a envoyé un <a
114 : taffit 3660 href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/openstack-devel/2012-April/000748.html">\
115 :     compte-rendu du sommet OpenStack</a> où il représentait le projet Debian.
116 :     </p>
117 :    
118 :     <p>
119 :     Ben Hutchings, membre de l'équipe en charge du noyau, a annoncé qu'<a
120 :     href="http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/1284809/focus%3D1285786">\
121 :     il maintiendra la version 3.2 du noyau Linux dans le cadre de son suivi
122 : taffit 3669 à long terme sur kernel.org, à la place de Greg Kroah-Hartman</a>.
123 : taffit 3660
124 :     En janvier dernier, Ben avait signalé que <a
125 :     href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/01/msg00012.html">\
126 :     Debian <q>Wheezy</q> utilisera Linux 3.2</a>.
127 :     </p>
128 :    
129 :     <p>
130 : taffit 3655 Paul Wise a remarqué la <a
131 :     href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/04/26/when-a-distro-dies/">fin de
132 :     deux distributions dérivées de Debian</a> ces deux derniers mois.
133 : taffit-gue 1126 t
134 : taffit 3655 Grâce au <a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">recensement des
135 :     dérivées</a>, certains
136 :     <a href="http://dex.alioth.debian.org/census/Vanillux/patches/">correctifs</a>
137 : boutil-gue 3663 t sont toujours disponibles et Paul en a réalisé une analyse.
138 : taffit 3655 </p>
139 : taffit-gue 157 t
140 : taffit 3657 <p>
141 :     Ana Guerrero a annoncé que <a
142 :     href="http://ekaia.org/blog/2012/04/27/debian-in-the-google-summer-of-code-2012/">\
143 :     quinze projets Debian ont été sélectionnés pour l'édition 2012 du
144 :     Google Summer of Code</a>, c'est-à-dire six de plus que l'an passé.
145 :     </p>
146 : taffit-gue 157 t
147 : taffit 2921 <toc-add-entry name="events">Prochains événements</toc-add-entry>
148 : taffit 2874 <p>
149 :     Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :
150 :     </p>
151 :     <ul>
152 : taffit 3676 <li>29-30 avril, Shanghai, Chine — <a href="$(HOME)/events/2012/0429-shangai-bsp">chasse aux bogues</a> ;</li>
153 :     <li>11-13 mai, York, Royaume-Uni — <a href="$(HOME)/events/2012/0511-york-bsp">chasse aux bogues</a>.</li>
154 : taffit 2874 </ul>
155 :     <p>
156 : taffit 2944 Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
157 : taffit 2874 présentations sont disponibles dans la <a href="$(HOME)/events">\
158 :     section événements</a> du site web de Debian ou en s'inscrivant
159 : taffit 2920 aux listes de diffusion relatives aux différentes régions :
160 : taffit 2874 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
161 :     <a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">Pays-Bas</a>,
162 :     <a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">Amérique latine</a> et
163 :     <a href="http://lists.debian.org/debian-events-na">Amérique du Nord</a>.
164 :     </p>
165 :    
166 :     <p>
167 :     Si vous voulez organiser un stand ou une <q>install party</q> Debian,
168 :     si vous êtes au courant d'autres événements concernant Debian ou si
169 : taffit 2944 vous avez présenté Debian et désirez en voir un lien depuis la <a
170 : taffit 2874 href="$(HOME)/events/talks">page des exposés</a>, veuillez contacter
171 :     l'<a href="mailto:events@debian.org">équipe d'événements Debian</a>.
172 :     </p>
173 :    
174 :    
175 : taffit-gue 1933 t <toc-add-entry name="newcontributors">Nouveaux développeurs et mainteneurs</toc-add-entry>
176 :     t
177 : taffit-gue 239 t <p>
178 : taffit 3657 <a href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint">Un candidat</a>
179 : boutil-gue 3663 t a été accepté comme développeur Debian et <a
180 : taffit 3657 href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">neuf personnes</a>
181 : taffit-gue 1640 t ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière édition des
182 : taffit 3592 « Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à
183 : taffit 3657 Eduardo Trápani, Norman Messtorff, Frank Neuber, Daniel Pocock,
184 :     Artur Rona, Yongzhi Pan, Nuno Carvalho, Daniel Martí, Jussi
185 :     Hakala
186 : taffit-gue 280 t et
187 : taffit 3657 Eric Beuque
188 : taffit-gue 280 t dans le projet !</p>
189 :     t
190 :     t
191 : taffit-gue 1933 t <toc-add-entry name="rcstats">Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version</toc-add-entry>
192 : taffit-gue 157 t
193 : madamezou 3395 <rcstats release="Wheezy"
194 : taffit 3657 testing="781"
195 :     tobefixed="543" />
196 : taffit-gue 538 t
197 : taffit 2966
198 : taffit-gue 1933 t <toc-add-entry name="dsa">Annonces de sécurité Debian importantes</toc-add-entry>
199 : taffit-gue 157 t
200 : taffit-gue 1640 t <p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
201 :     t concernant (entre autres) les paquets
202 : taffit 3651 <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2452">apache2</a>,
203 :     <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2453">gajim</a>,
204 :     <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2454">openssl</a>,
205 :     <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2455">typo3-src</a>,
206 :     <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2456">dropbear</a>,
207 :     <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2457">iceweasel</a>,
208 :     <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2458">iceape</a>,
209 :     <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2459">quagga</a>,
210 : taffit 3671 <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2460">asterisk</a>,
211 :     <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2461">spip</a> et
212 :     <a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2462">imagemagick</a>.
213 : taffit-gue 1640 t Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>
214 : taffit-gue 157 t
215 : taffit-gue 1069 t <p>
216 : taffit 3651 L'équipe en charge des rétroportages a publié une annonce concernant le paquet
217 :     <a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/04/msg00000.html">samba</a>.
218 : taffit-gue 1787 t Veuillez la lire attentivement et prendre les mesures appropriées.
219 :     t </p>
220 :     t
221 :     t <p>
222 : taffit-gue 1177 t Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes
223 :     t des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
224 : taffit-gue 444 t annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
225 : taffit-gue 1177 t href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de
226 :     t diffusion correspondante</a> (ainsi qu'à la <a
227 :     t href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">liste de
228 : taffit-gue 1769 t diffusion spécifique aux rétroportages</a> et celle des <a
229 : taffit-gue 1900 t href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mises
230 : taffit 3226 à jour de stable</a>).
231 : taffit-gue 1177 t </p>
232 : taffit-gue 157 t
233 :     t
234 : taffit-gue 1933 t <toc-add-entry name="nnwp">Nouveaux paquets dignes d'intérêt</toc-add-entry>
235 : taffit-gue 157 t
236 : taffit-gue 1979 t <p>
237 : boutil-gue 3661 t 180 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive <q>unstable</q> de Debian.
238 : taffit-gue 157 t
239 : taffit-gue 1979 t <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">\
240 :     t Parmi bien d'autres</a>, en voici une courte sélection :
241 : taffit-gue 2085 t </p>
242 : taffit-gue 1979 t
243 : taffit-gue 157 t <ul>
244 : boutil-gue 3661 t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/devede">devede — application simple pour créer des DVD vidéo</a> ;</li>
245 :     t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dfc">dfc — affichage de l'utilisation du système de fichiers avec des graphes et en couleur</a> ;</li>
246 :     t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freetuxtv">freetuxtv — lecteur de radios et télévisions Internet</a> ;</li>
247 :     t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gif2apng">gif2apng — outil de conversion d'images animées GIF au format APNG</a> ;</li>
248 :     t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/git-ftp">git-ftp — client FTP pour fichiers gérés par Git</a> ;</li>
249 :     t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnac">gnac — convertisseur de formats audio pour GNOME</a> ;</li>
250 :     t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/nqp">nqp — compilateur <q>Not Quite Perl</q></a> ;</li>
251 :     t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/packagekit-tools">packagekit-tools — outils en ligne de commande pour PackageKit</a> ;</li>
252 : boutil-gue 3674 t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/parallel">parallel — construction et exécution de lignes de commande en parallèle depuis l'entrée standard</a> ;</li>
253 : boutil-gue 3661 t <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/postfixadmin">postfixadmin — interface d'hébergement virtuel de courrier électronique pour Postfix</a>.</li>
254 : taffit-gue 157 t </ul>
255 :     t
256 : taffit-gue 862 t
257 : taffit-gue 1933 t <toc-add-entry name="wnpp">Paquets qui ont besoin de travail</toc-add-entry>
258 : taffit-gue 157 t
259 : taffit 3657 <wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/04/msg00634.html"
260 :     orphaned="408"
261 :     rfa="166" />
262 : taffit-gue 157 t
263 :     t
264 : taffit 3592 <toc-add-entry name="continuedpn">Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ?</toc-add-entry>
265 : taffit-gue 157 t
266 : madamezou 3395 <continue-dpn />
267 : taffit-gue 157 t
268 : taffit 3657 #use wml::debian::projectnews::footer editor="Moray Allan, Cédric Boutillier, Francesca Ciceri, Norman García, David Prévot, Justin B Rye" translator="Cédric Boutillier, David Prévot, l\'équipe francophone de traduction"
269 : madamezou 3520

root@alioth.debian.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Powered By FusionForge
Show source