SCM

SCM Repository

[webwml] View of /webwml/romanian/support.wml
ViewVC logotype

View of /webwml/romanian/support.wml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.44 - (download) (as text) (annotate)
Fri Mar 10 10:23:24 2006 UTC (7 years, 2 months ago) by imciobica
Branch: MAIN
Changes since 1.43: +1 -1 lines
fixed typo
#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
#use wml::debian::template title="Suport"
#use wml::debian::toc

<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<hrline>
<h2>%body</h2>
</define-tag>

<toc-display/>


<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Documentaþie</toc-add-entry> 

<p>Înainte de a cere ajutor de la altcineva, este recomandat sã cãutaþi 
singur un rãspuns. În felul acesta, de obicei, veþi gãsi 
rãspunsurile necesare, ºi chiar dacã nu gãsiþi, experienþa câºtigatã citind 
documentaþia vã va fi de folos pe viitor.</p>

<p>Pentru sistemul Debian existã multã documentaþie disponibilã -- vedeþi
pagina <a href="doc/">documentaþiei specifice Debian</a>.</p>


<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Probleme deja ºtiute</toc-add-entry>

<p>Limitele ºi problemele severe ale distribuþiei curente 
(dacã sunt) le veþi gãsi în paginile descriind <a href="releases/stable/">versiunea</a>. </p>

<p>Verificaþi în special <a href="releases/stable/releasenotes">notele 
versiunii</a> pentru fiecare tip de arhitecturã ºi <a href="releases/stable/errata">\
eratã</a>.</p>


<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Liste de mail</toc-add-entry>

<P>Debian GNU/Linux este creat prin munca a mii de voluntari din 
toatã lumea. De aceea, e-mail-ul este modul preferat de discuþie.
Dezvoltatorii ºi utilizatorii Debian converseazã aproape exclusiv 
prin intermediul listelor de mail. 

<P>Sunt citeva astfel de liste disponibile public. Pentru mai multe 
informaþii vedeþi <a href="MailingLists/">litele Debian</a> respective.

<P>Existã multe alte liste Linux, care nu sunt cu specific Debian.
Vedeþi
<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">acest index</A>.


<toc-add-entry name="usenet">Grupuri de ºtiri (Usenet newsgroups)</toc-add-entry>

<p>Multe din <a href="#mail_lists">listele de mail</a> pot fi citite ca ºi
grupuri de ºtiri, în ierarhia <kbd>linux.debian.*</kbd>. Acest lucru este 
posibil ºi prin interfeþe web precum 
<a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a> sau
<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.

<p>Existã deasemenea grupuri decente de ºtiri în care se discutã 
despre GNU/Linux. Deºi nu sunt specifice Debian, ele oferã
utilizatorilor Debian multe informaþii.</p>

<dl>

# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here

<dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a>
    (moderat)</dt>
  <dd>Periodice (FAQs, HOWTOs). Un loc bun pentru a începe!</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt>
  <dd>discuþii despre hardware</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
  <dd>Linux pentru procesoarele Motorola 680x0.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
  <dd>Setup configurare Linux</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
  <dd>Informaþii legate de reþele.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
  <dd>X Window ºi Linux</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
  <dd>Diverse</dd>
</dl>

<p>Vedeþi 
<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1">acest index</a>
pentru o listã completã.</p>


<toc-add-entry name="web">Situri pe internet</toc-add-entry>

<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> ºi 
<a href="http://forums.debian.net">Forumul Utilizatorilor Debian</a> sunt locurile
unde puteþi pune întrebãri despre Debian ºi primi rãspunsuri de 
la alþi utilizatori.</p>

<p><a
href="http://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>
oferã diverse resurse pentru administratorii de maºini Debian.</p>

<p>Legãturi folositoare despre Unix:</p>

<ul>
  <li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
      Open Directory - Unix</a>
  <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp pentru utilizatori</a>
  <li><a href="http://attila.stevens-tech.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
      comp.unix.admin FAQ</a>
</ul>


<toc-add-entry name="maintainers">Intraþi în contact cu responsabilii de pachete</toc-add-entry>

<P>Sunt douã cãi pentru aceasta. Dacã aveþi nevoie sã
raportaþi o eroare, folosiþi sistemul de erori (vedeþi mai jos).
Responsabilul va primi o copie a raportului de eroare.

<P>Dacã pur ºi simplu vreþi sã comunicaþi cu responsabilul, atunci puteþi folosi 
adresele de mail speciale pentru fiecare pachet. Orice mail trimis la
&lt;<EM>numele pachetului</EM>&gt;@packages.debian.org va fi trimis la responsabilul 
pentru pachetul respectiv.


<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Sistemul de urmãrire a erorilor</toc-add-entry>

<P>Debian GNU/Linux are un sistem de urmãrire a erorilor 
raportate de cãtre utilizatori ºi programatori.  Fiecãrei erori i se dã un 
numãr ºi este urmãrit pânã când este marcat ca fiind rezolvat. 

<P>Pentru a raporta o eroare, puteþi folosi una din paginile de mai jos sau 
pachetul Debian &#8222;reportbug&#8220; pentru a automatiza raportarea.

<P>Informaþii despre raportarea de erori, urmãrirea erorilor curente, etc. 
pot fi obþinute citind <A href="Bugs/">aceastã paginã</A>. 


<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Consultanþi</toc-add-entry>

<P>Debian este gratuit ºi oferã ajutor gratuit prin listele de e-mail. Unii 
oameni, fie nu au timp, fie au nevoi foarte specializate ºi sunt dispuºi sã 
angajeze pe cineva pentru a adãuga funcþionalitate suplimentarã la sistemele lor 
Debian. Vedeþi <A href="consultants/">pagina consultanþilor</A> pentru o listã 
de persoane ºi companii.



<toc-add-entry name="irc">Ajutor în timp real prin IRC</toc-add-entry>

<P><a href="http://www.irchelp.org/">IRC</A> (Internet Relay Chat) este o cale de a 
intra în contact cu oameni din întreaga lume în timp real. 
Canalele IRC dedicate pentru Debian se gãsesc la
<a href="http://www.freenode.net/">freenode IRC network</a>.</p>

<p>Pentru a vã conecta aveþi nevoie de un client IRC. Cei mai utilizaþi sunt
ircII, BitchX, tkirc ºi Zircon, toþi disponibili cu sistemul Debian: 
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/irssi-text">irssi</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4">epic4</a> ºi
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc">KSirc</a>,
Odatã clientul instalat, trebuie sã-l conectaþi la 
server. Cu cei mai mulþi clienþi aceasta se face astfel:

<pre>
/server&nbsp;irc.debian.org
</pre>

<p>Odatã conectat, intraþi pe canalul <code>#debian</code> aºa: 

<pre>
/join&nbsp;#debian
</pre>

<p>Notã: X-Chat, Zircon ºi alþi clienþi bazaþi pe GUI sunt diferiþi,
au o interfaþã graficã foarte intuitivã pentru a intra pe diferite servere ºi canale.

<p>În acest moment, veþi gãsi o mulþime de utilizatori prietenoºi de la 
<code>#debian</code>. Sunteþi binevenit sã întrebaþi orice legat de Debian.
Pentru a vedea regulile canalului de discuþie vedeþi pagina 
<url "http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/">.

<p>Alte canale de interes: #LinPeople, #LinuxHelp, sau #help. Acolo puteþi gãsi
ajutor dacã nu aþi rezolvat problema în altã parte.

<p>Existã diverse alte reþele IRC unde se discutã despre Debian. 
Una din cele mai cunoscute este <a href="http://www.oftc.net/">Open
and Free Technology Community (OFTC)</a> pe <kbd>irc.oftc.net</kbd>.</p>


<toc-add-entry name="other">Alte resurse</toc-add-entry>

<p>Vedeþi ºi pagina <a href="misc/related_links">de legãturi</a>.</p>



root@alioth.debian.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0  
Powered By FusionForge
Show source